Vielen Dank an Paula und Cecilia, die mein Gedicht “Lebenslinien” ins Portugiesische übersetzt haben und sogar noch vorgelesen haben, damit ich es vortragen kann!
Linee della vita
Das Bild zu meinem Gedicht “Linee della vita” wurde von Gudrun gemalt. Ich habe es abfotografiert und für die italienische Fassung meines Gedichts “Lebenslinien” verwendet, … » Ganzen Beitrag zeigen
Lignes de la vie – Poésie française
Das Bild zu der französischen Fassung meines Gedichts “Lebenslinien” ist von Gudrun gemalt. Ich habe es abfotografiert und durfte es für mein Gedicht “Lignes de … » Ganzen Beitrag zeigen
End and Beginning – English Poem
End and beginning (Raindrops). Whether it is about friendship or love or an unfinished project, sometimes it is better to end what never was, but … » Ganzen Beitrag zeigen
“Life Lines” poem in 15 languages! – Gedicht “Lebenslinien” in 15 Sprachen!
The “Life Lines” poem that was the motto of Karin Quade`s first exhibition, has now been translated into 14 languages: English, French, Italian, Spanish, Catalan, … » Ganzen Beitrag zeigen