The “End and beginning” poem which has already inspired so many, has now been translated into 16 languages:
English, French, Italian, Spanish, Catalan, Portuguese, Dutch, Polish, Croatian, Hungarian, Romanian, Turkish, Russian, Chinese, Vietnamese and Kinyarwanda.
Das Gedicht “Ende und Anfang”, das mittlerweile schon so viele inspiriert hat, ist mittlerweile in 16 Sprachen übersetzt worden:
Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Katalanisch, Portugiesisch, Niederländisch, Polnisch, Kroatisch, Ungarisch, Rumänisch, Türkisch, Russisch, Chinesisch, Vietnamesisch und Kinyarwanda.
Ende und Anfang
Beenden,
was nie war –
aber hätte sein können.Beginnen,
was nicht ist –
aber sein kann.– Karin Quade
End and beginning
To end
what never was –
but could have been.To start
what is not yet –
but could be.– Karin Quade
Fin et début
Finir
ce qui n`a jamais été –
mais aurait pu être.Commencer
ce qui n`est pas –
mais pourrait être.– Karin Quade
Fine e inizio
Finire
quello che non è mai stato –
però poteva essere.Iniziare
quello che non è –
però potrebbe essere.– Karin Quade
Principio y fin
Para terminar
lo que nunca foé
pero podría haber sido.Para comenzar
lo que no es todavía
pero podría ser.– Karin Quade
Principi i fi
Acabar
el que mai va ser
però podria haver estat.Començar
el que no és encara
però que podria ser.– Karin Quade
Terminar e Começar
Terminar,
o que nunca foi-
mas poderia ter sido.Começar,
o que não é-
mas o que pode ser.– Karin Quade
Stoppen en Beginnen
Stoppen
wat nooit was,
maar had kunnen zijn.Beginnen
wat nog niet is,
maar kan zijn.– Karin Quade
Koniec i początek
Zakończyć,
czego nigdy nie było –
ale mogłoby być.Rozpocząć,
czego nie ma –
ale być może.– Karin Quade
Kraj i početak
(Croatian, Kroatisch)Dovršiti,
što nikad nije bilo,
ali moglo je biti.Pokrenuti,
ono što nije,
ali što može biti.– Karin Quade
Vég és kezdet
Végezni,
ami sose volt –
de lehetett volna.Kezdeni
ami nem létezik –
de lehetne.– Karin Quade
Sfârşitul şi începutul
Termină
ce niciodată n-a fost –
dar ar fi putut să fie.Începe
ce încă nu e –
dar poate să fie.– Karin Quade
Bitiş ve Başlangıç
Bitirmek
asla olmuyanı
ama olabilirdi.Başla
olmuyanı
ama olabilir.– Karin Quade
Конец и начало
Выход,
что никогда не было –
но мог бы быть.Начать,
что нет –
но может быть.– Karin Quade
始末
原著:卡琳 姱德
翻译:王荣虎结束
从未有的
但
却曾可能的开始
原不是的
但
却会可能的
Chinesische Übersetzung: Dr. Ronghu Wang
Kết thúc điều đã có thể xảy ra,
nhưng chưa bao giờ.Bắt đầu điều vẫn chưa ở đó,
nhưng nó vẫn có thể đến.– Karin Quade
Ku kurangiza ibitarigeze bibaho
Ariko byashobokaga kubaho.Ku gutangira ibitarabaho
Ariko bishobora kubaho.– Karin Quade